Le fonds chinois 里昂圖書館中文部

里昂中法大學藏書

里昂中法大學圖書館的中文藏書是里昂市立圖書館中文部的館藏的搆成核心。

強調這些中文印刷品曾與西方語言印刷品相鄰並置還是很重要的。這套來自於交換、贈送或購買的藏書超過一千冊,包括法文、英文、德文、義大利文、西班牙文、世界文、俄文的書籍都供寄宿生使用,保證他們能接觸基礎百科知識,這對他們的學習很有必要。

為了讓背井離鄉的學生與祖國保持聯繫,里昂中法大學釆購了上千本中文書籍和425種中文期刊。

若說書籍中約一千本是涉及中國曆代王朝的傳統式線裝書,那麼剩餘的檔案則涉及現代中國的不同方面。

在許多方面,這套藏書具有特殊的意義。首先,與同時代在西方收集的其他漢學藏書相反,這些檔案是由中國人收集的。

其次,這些檔案涉及民國時期(1912-1949年)社會的不同面向:它的政治、科學、藝術和文學舞台。它們表現此過渡時期的出版事業,提供了二十世紀上半葉中國的學朮思想、社會、政治的廣闊曆史全景。部分書籍如今在中國很難找到。

最後,有幾本被主人留在里昂的書,上面帶有來源的記號,甚至贈言 — 尤其是孫福熙的或蘇雪林的,都增添了書的價值。

這套藏書也儲存了131篇里昂中法大學學生答辯的論文

最後,里昂中法大學的行政檔案提供了大學的曆史和運作的研究資料。至今儲存的學生檔案全部經過處理了,可供讀者查閱。但是,必須與中文部預約,以便安排查閱。

檔案占的直線距離共計80公米。

這整批藏書連同里昂中法大學檔案由里昂三大-讓·穆蘭大學交付里昂市立圖書館托管,後者負責儲存與普及事業。