中文部

里昂中法大学(1921-1946)藏书

里昂中法大学图书馆的中文藏书是里昂市立图书馆中文部的馆藏的构成核心。

强调这些中文印刷品曾与西方语言印刷品相邻并置还是很重要的。这套来自于交换、赠送或购买的藏书超过一千册,囊括法语、英语、德语、意大利语、西班牙语、世界语、俄语的书籍都供寄宿生使用,保证他们能接触基础百科知识,这对他们的学习很有必要。

为了让背井离乡的学生与祖国保持联系,里昂中法大学采购了上千本中文书籍和425种中文期刊。

若说书籍中约一千本是涉及中国历代王朝的传统式线装书,那么剩余的文件则涉及现代中国的不同方面。

在许多方面,这套藏书具有特殊的意义。首先,与同时代在西方收集的其它汉学藏书相反,这些文件是由中国人收集的。

其次,这些文件涉及民国时期(1912-1949年)社会的不同面向:它的政治、科学、艺术和文学舞台。它们表现此过渡时期的出版事业,提供了二十世纪上半叶中国的学术思想、社会、政治的广阔历史全景。部分书籍如今在中国很难找到。

最后,有几本被主人留在里昂的书,上面带有来源的标记,甚至赠言 — 尤其是孙福熙的或苏雪林的,都增添了书的价值。

这套藏书也保存了131篇里昂中法大学学生答辩的论文

最后,里昂中法大学的行政档案提供了大学的历史和运作的研究资料。至今保存的学生档案全部经过处理了,可供读者查阅。但是,必须与中文部预约,以便安排查阅。

档案占的直线距离共计25公米。

这整批藏书连同里昂中法大学档案由里昂三大-让·穆兰大学交付里昂市立图书馆托管,后者负责保存与普及事业。