Littérature Live Festival 2022

La Bibliothèque municipale de Lyon s’associe au festival international de littérature de Lyon et de la région Auvergne-Rhône-Alpes pour 3 rendez-vous.

Affirmant la littérature comme objet vivant, quittant l’imprimé pour s’expérimenter dans l’ici et maintenant,Littérature Live, le festival littéraire international de la Villa Gillet se met au diapason de la vitalité des écritures contemporaines du monde entier et de tous ceux qui les portent – auteurs, traducteurs, éditeurs, libraires et lecteurs.

Il convie à parts égales les écrivains, professionnels français et ceux de l’étranger, pour un temps de dialogue et de réflexion annuel : un rendez-vous pris avec la scène littéraire internationale, depuis la Région Auvergne-Rhône-Alpes et en lien avec une multiplicité de territoires où les littératures s’expriment et portent les voix des générations de lecteurs et de citoyens d’aujourd’hui.

La programmation du festival s’articule autour d’une série de grands dialogues, entretiens longs, lectures musicales et performances sur des thèmes et questions qui traversent les oeuvres publiées en France et dans le monde. Ces temps d’échange sont prolongés par des rencontres en librairies et dans des lieux et médiathèques partenaires de la région Auvergne-Rhône-Alpes. La Bibliothèque municipales de Lyon poursuit son partenariat avec la Villa Gillet en proposant des rencontres.

RENCONTRE AVEC MARIANA ENRIQUEZ EN DIALOGUE AVEC LES ARTISANS DE LA FICTION

bibliothèque du 4e - mercredi 18 mai de 16h30 à 18h
Informations et inscription

Mariana Enríquez est une journaliste, romancière et nouvelliste argentine. Elle travaille au journal Página/12 et dirige Radar ou elle propose des ateliers de littérature. Depuis 2020, elle est directrice de la section Lettres du Fonds national des Arts argentin. Elle a aujourd’hui publié quatre grands romans dont le premier à 22 ans, Bajar es lo peor (Espasa-Calpe, 1995), avant d’atteindre la reconnaissance internationale en 2017 avec Ce que nous avons perdu dans le feu (Trad. Anne Plantagenet, Sous-Sol).

Mariana revient en 2021 avec la traduction de son livre Notre part de nuit (Trad. Anne Plantagenet, Sous-Sol), qui reçoit notamment en 2019 le prix Herralde, une prestigieuse récompense de littérature hispanophone. Les Artisans de la fiction interrogeront Mariana Enriquez sur la construction et l’écriture de son roman Notre part de nuit : la structure globale, le choix des points de vue, la chronologie, la voix des personnages.

RENCONTRE AVEC CLAUDIA DURASTANTI

médiathèque du Bachut - jeudi 19 mai de 14h à 15h30
Informations et inscription

Née aux États-Unis de parents italo-américains, Claudia Durastanti est auteure, journaliste et traductrice. Elle remporte le Prix Mondello 2011 dès la publication de son premier roman, Un giorno verrò a lanciare sassi alla tua finestra (La nave di Teseo, 2010). Son troisième ouvrage L’Étrangère (Buchet-Chastel, 2021, trad. Lise Chapuis), finaliste de nombreux prix italiens, retrace les amours tumultueuses de ses parents nés sourds et les souvenirs d’une jeunesse partagée entre l’Italie rurale et le Brooklyn des années 1980. Dans le geste de l’écriture, Claudia Durastanti se réapproprie sa propre histoire familiale et affirme une identité vertigineuse, celle de l’étrangère éternelle.

RENCONTRE AVEC MARYAM MADJIDI

bibliothèque du 1er - vendredi 20 mai de 10h à 11h30
Informations et inscription
Née en 1980 et originaire d’Iran, Maryam Madjidi s’installe en France dès 1986. Ses études en Lettres à la Sorbonne l’amènent à rédiger un mémoire en Littérature comparée sur deux auteurs Iraniens : le poète Omar Khayyâm et le romancier Sadegh Hedayat. Quelques années plus tard, au coeur de ses préoccupations : l’enseignement et la transmission ; Maryam Madjidi enseigne les lettres dans le secondaire. À 23 ans, elle revient en Iran le temps d’un été, puis s’installe quelques temps en Chine et en Turquie - où elle devient professeure de Français Langue Étrangère.

À son retour en France, Maryam Madjidi persiste dans sa volonté de transmettre en enseignant le français en maison d’arrêt, pour des détenus ainsi qu’à la Croix-Rouge française, depuis 2016, pour des mineurs non-acccompagnés. Marx et la maison de poupée (Le Nouvel Attila) est son premier roman, paru en 2017. Il obtient, la même année, le Prix Goncourt du Premier Roman ainsi que le Prix du Roman Ouest France Étonnants Voyageurs ; le succès de ce livre lui vaut d’être traduit dans quatorze langues. Pour que je m’aime encore (Le Nouvel Attila, 2021) son dernier ouvrage, fait écho au thème « jeune génération en quête de vérité », thème abordé lors du Festival International de Littérature de Lyon Auvergne-Rhône-Alpes.