Les rendez-vous des bibliothèques municipales de Lyon

Poésie parlée, Atelier - Littérature - adultes

Ateliers de création poétique

Le samedi 16 février de 10h30 à 12h30 - médiathèque du Bachut

Des ateliers de création poétique mêlant écriture et langue des signes avec Brigitte Baumié.

La poétesse Brigitte Baumié vous accompagne dans un travail personnel et collectif de création poétique mêlant écriture et langue des signes.

Ces ateliers s'adressent à tous et à toutes à partir de 15 ans quelle que soit votre pratique de l'écriture.

L'atelier se déroule en deux séance de 2 heures chacune (4 séances à la Bibliothèque de la Duchère).

 

PAS D'INSCRIPTIONS : cette séance est la deuxième d'un atelier dont le première séance a lieu le SAMEDI 12 JANVIER à 15h au Bachut

Intervenant(s) :
Brigitte Baumié - Poétesse

Brigitte Baumié, autoportrait.

Poète et musicienne, née en 1958. Après des études de musique, je me suis consacrée pendant vingt ans à l’enseignement et la création musicale.
A la fin des années quatre-vingt-dix, une perte brutale d’audition m’oblige à prendre du recul avec mes activités musicales. Je me tourne alors vers ce qui m’est depuis toujours une activité silencieuse : l’écriture.
Par ailleurs, cet accident de la vie m’a ouvert les portes d’une langue, la LSF, et d’une culture dont j’ignorais tout. J’ai également découvert la réalité d’un « état » qui pourrait ne pas être un handicap si la société française et ses institutions acceptaient d’accueillir et reconnaitre cette langue et cette culture. J’ai donc décidé d’œuvrer à cette reconnaissance avec l’outil qui est le mien : la poésie, et la structure que j’ai créé : l’association Arts Résonances. Je pratique la langue des signes française et crée dans les deux langues, français et LSF.
Avec Arts Résonances, je développe un travail autour de la traduction et la création poétique en LSF : mise en place de lectures bilingues au Festival Voix Vives à Sète et au festival international de poésie de la Maison de la poésie Rhône-Alpes à Saint Martin d’Hères, création d’un groupe de recherche sur la traduction poétique dans les langues signées (qui regroupe des linguistes, chercheurs au CNRS, des interprètes, des poètes sourds et entendants…)…
J’interviens dans le DU de formateurs de langue des signes à l’université Stendhal de Grenoble et je suis l’auteur d’une anthologie poétique multilingue LSF, français et langue d’origine (pour les poètes étrangers), Les mains fertiles, livre-DVD aux éditions Bruno Doucey parue en septembre 2015.
J’ai participé à plusieurs colloques et conférences sur le thème de la poésie en LSF et de la traduction poétique (université Paris VIII, université de Rouen, festival VoVf, festival Livres en scène…)

J’anime des ateliers de lecture et d’écriture en français et en LSF pour tous les publics :
Interventions en lycées, collèges, écoles primaires, dans des ateliers sociaux-linguistiques, en EHPAD, en médiathèques, dans des institutions spécialisées, des associations…
et crée des lectures-spectacles de poésie bilingue (français-LSF).
Par ailleurs, je participe aux travaux du groupe « Ecrits/Studio ».

Voir dans le catalogue

  • Condition d'accès

    Inscriptions en ligne terminées. Contactez la bibliothèque par téléphone pour vous inscrire.

  • Lieu

    médiathèque du Bachut
    2 place du 11 novembre 1918 - 69008 Lyon

  • Renseignement

    04 78 78 12 12


    • tremplin poétique

Quoi ?

Où ?